ETIMOLOGÍA

El nombre compuesto Puertomingalvo se debe a la fusión de un componente latino, PORTUM, 'abertura, paso', y del antropónimo árabe ben/ibn-Galvón, (documentado con las variantes Avingalbon, Avingalon, Abingalvvon, Abingalbón e Ibn-Galbón), 'hijo de Galvón'.
las formas árabes ben e ibn, 'hijo', han dado lugar a numerosos antropónimos. En cualquier caso nos hallamos ante una transformación y evolución de los originales PORTUM y ben-Galvón a la forma actual, en la que, la etimología popular cambió el grupo -ben- por -min-, ocasionando la forma aglutinada -mingalvo-.

El castellano puerto es una voz con numerosas acepciones; una de ellas es la de 'depresión, garganta o boquete que da paso entre montañas', y, por extensión, 'montañas o cordilleras que tienen una o varias de estas gargantas'. La voz ya existía en mozárabe con la forma äl-porto, 'paso estrecho y está documentada en los orígenes del castellano (Poema del Cid).
El Puerto de ben-Galvón se sitúa entre uno de los dieciséis pasos más elevados de la Comunidad Autónoma de Aragón.
En la provincia de Málaga, muy cerca de su capital, hemos encontrado dos pequeños núcleos poblacionales, Rincón de Benagalbón y Torre de Benagalbón, que forman parte del Ayuntamiento de Rincón de la Victoria; sin duda, tienen parentesco lingüístico con Puertomingalvo: el antropónimo árabe Ibn-Galbún significa 'lugar o hijo de los vencedores'.
Otro dato, también a tener en cuenta, se nos muestra en el Poema del Cid: aparece la figura histórica del moro Abengalvón, alcaide de Molina de Aragón y amigo de paz del Cid Campeador. Si tenemos en cuenta que Molina fue conquistada por Alfonso el Batallador en 1128, la figura histórica de este personaje parece encuadrar razonablemente en el marco descrito.




Evolución del topónimo:

Castrum de Avingalbon y portum de Avingalon, en 1202. El Puerto, en 1262. Puerto, en 1446. El Puerto, entre 1495 y 1609. Puerto de Aben Galvó, en 1646. Puertomingalvo, desde 1713.